cạn lời

Học thuật
Thân thiện
cạn lời

Trước sự ngang ngược của đứa trẻ, bố mẹ nó chỉ biết cạn lời.

Définition

Adjectif verbal : - Avoir fini ses mots, ne plus avoir rien à dire : Décrit l'état d'une personne qui a tout dit ce qu'elle avait à dire, qui ne trouve plus de mots, souvent par excès d'émotion (exaspération, admiration, impuissance) ou parce que le sujet est épuisé.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif verbal :
    • Tôi giải thích mãi anh ấy không hiểu, thật sự tôi cạn lời. (J'ai expliqué sans arrêt mais il ne comprend pas, je n'ai vraiment plus rien à dire.)
    • Trước những lời biện minh đó, tất cả mọi người đều cạn lời. (Face à ces justifications déraisonnables, tout le monde était à court de mots.)
    • Vẻ đẹp của khung cảnh khiến du khách cạn lời. (La beauté du paysage a laissé les touristes sans voix.)
Utilisations avancées
  • S'utilise souvent pour exprimer un état final, un point d'arrêt dans la discussion ou la réflexion. Il marque une limite atteinte dans la capacité ou la volonté de s'exprimer.
    • Câu chuyện đến đâycạn lời. (L'histoire s'arrête là, il n'y a plus rien à ajouter.)
  • Peut impliquer un sentiment fort de frustration ou de résignation.
    • Cãi nhau với ấy, tôi luôn cảm thấy cạn lời. (Me disputer avec elle, je me sens toujours à bout d'arguments.)
Variantes et mots apparentés
  • Cạn kiệt (adj) : Épuisé, tari (souvent pour des ressources). (La source d'eau est tarie.)
  • Cạn lẽ (expression moins courante) : Variante synonyme de "cạn lời", insistant sur l'épuisement des raisonnements.
  • Hết lời (expression) : Avoir tout dit, souvent utilisé dans un contexte positif (éloges) ou négatif (réprimandes). (Je lui ai donné tous les conseils possibles.)
Synonymes
  • Ne plus avoir rien à dire : Ne plus avoir de mots.
  • Être à court d'arguments : Être à bout d'arguments.
  • Être sans voix : Être sidéré, stupéfait (souvent par surprise ou admiration).
Expressions idiomatiques liées
  • Cạn tàu ráo máng (idiome) : Signifie être complètement à sec, n'avoir plus rien du tout (argent, ressources, arguments). Cette expression est plus forte et plus imagée que "cạn lời".
    • Vềlẽ, phe đối lập đã cạn tàu ráo máng. (En matière d'arguments, l'opposition est complètement à sec.)
  • Bất lực ngôn (expression littéraire) : Impuissant et sans parole. Contexte plus solennel ou poétique.
    • Trước thảm họa, chúng tôi bất lực ngôn. (Face à la catastrophe, nous étions impuissants et sans voix.)
cạn lời

Trước sự ngang ngược của đứa trẻ, bố mẹ nó chỉ biết cạn lời.

  1. avoir fini ses mots
    • Cạn lời khách mới thưa rằng (Nguyễn Du)
      quand elle avait fini ses mots, le visiteur lui répondit